øen Mors, og på to uger bliver de ledt igennem et spækket program; det kan kun blive godt! Allige- vel måtte vi indse, at det nok ikke var så nemt som vi i første omgang syntes det lød til. af verden, og vidt forskellige kulturelle baggrunde har mødtes. Det har været spændende, og i den grad udfordrende! Man har skullet tage hensyn til religiøse forskelle, madvaner og især adfærd. Aldersforskellen har også haft stor påvirkning, og modenheden har ikke været den samme hos den 16-årige som hos den 23-årige. Dog har alle kunne deltage i de forskellige arrangementer med masser af entusiasme og nysgerrighed. del af verden, som kun få kender til. Vi har bl.a. været på fossiljagt i molergravene, til en højmesse, set på svineslagtning, oplevet middelalderliv og meget, meget mere. Allerede første dag blev vi rystet godt og grundigt sammen. Bowlingturen i Jesperhus satte gang i ka- raokeanlægget, og de følgende aftener er ikke ble- vet spildt henslængt i sofaen. Fritiden er forløbet med udendørs spil, dans og sang, lejrbål og hygge fra ende til anden! sejltur med et sørøverskib, hvor "The Fucking Captain", Bob Melchior med sin høje røst vække- de de ellers så søvnige deltagere. Skattejagten bød på massevis af Hariboposer, og enkelte fik endda lavet, godt nok midlertidige, sørøvertatoveringer til minde om turen. Derudover fik vi en hel dag til at gå, med at dase på Livøs grønne græs, mens solen smilede til os. For en ø som Mors må det også have været utroligt inspirerende at have besøg af så mange forskellige kulturer på samme tid. For eksempel begav vi os en aften af sted til det lokale diskotek, da lysten til Mens de danske unge sad i hjørnerne med deres øl, satte YES'erne gang i dansegulvet med alver- dens dansetrin, der vist aldrig før er set på disse bredder. Vi har også indset, at den danske mad ikke er specielt interessant. Der blev gang på gang suk- ket, når fade med hvide kartofler og hårdtstegte, brune bøffer blev båret ind. Der mangler variation af farver og smag! landsbyers lukketider, og det faktum, at man ikke bare kan gå ned i den døgnåbne kiosk og hente fornødenheder, når det lige passer én. Man må tænke forud, ellers kommer man til at mangle no- get til senere. Man må også tage hensyn til alle, og det program der er lagt for dagen. vejsfest. Her kom alle værtsfamilierne, og der var dækket op til stor fest i bedste kiksede stil. Del- tagerne var malet i ansigtet og klædt på til diverse former for underholdning. Der blev bl.a. danset algerisk mavedans og sunget karaoke hele aftenen igennem! Man må sige, at disse dejlige unge men- nesker forstår at holde stemningen og humøret højt! morer os; uanset hvor vi er og har været, har vi haft det sjovt, for eksempel i Legind Skov, da vi skulle samarbejde og havde en rigtig god dag, på trods af diverse skrammer og blå mærker. afsked med hinanden, kan man godt blive lidt sentimental. Og så betyder alle de små kulturelle og religiøse forskelle ikke en pind. Denne globale udfordring, vi er blevet sat på, har knyttet os tæt- tere sammen, og det har fået verden til at se langt mindre ud. Vi har skabt bekendtskaber over hele verden og har alle nydt godt af hinandens selskab. Der er in- gen tvivl om, at vi vil holde kontakten. at vi klarede det meget godt alle sammen. |